PELAPELA日本語檢定課程 -
N5入門課程
N4基礎課成
N3初級課程
N2中級課程
N1高級課程
第108課 難以進展
課文
新單詞
語句解釋
句型練習
聽力練習
語法練習
文字詞彙練習
課文
新学期になって新しい学生が入ってきましたが、今までいた人がいなくなるのは寂しいですね。
到了新學期,來了一些新生,不過舊生們都畢業走出校門了,這裡還真有點寂寞。
でも、大学に行ったり日本の企業に勤めたりする人も多いから、卒業するともう会えなくなるとは限りませんよ。
但是,有不少人上大學,或者進日本企業工作,畢業以後未必就是完全見不到面了。
なんだか、
ひところ
に比べると日本に来る留学生の数は減っているという話じゃありませんか。
據說,比起前一段時期,來日本學習的留學生人數在減少中?
増加
の
スピード
が
鈍っている
ということでしょう。
是增加的速度減慢的意思吧。
政府が
受け入れ
を
拒否
しているんですか。
是政府拒絕接受留學生嗎?
とんでもない。
文部省
は二十一世紀までに外国からの留学生の数を十万人にするという目標を一九八三年にたてたんです。その頃一万人に
達しなかった
留学生の数は十年
後
に五万人を超えたんですが、その後は
伸び悩んで
来たんですよ。
並不是這樣。在一九八三年,文部省提出了一個目標,到二十一世紀之前,從國外來的留學生人數要達到十萬人。果真,當時不到一萬的留學生,十年以後就超過了五萬人。可是,以後一直到現在,都停滯不前。
その
主要
な
原因
は物価が高いことですね。留学しようにも生活費が高くて
満足
に暮らせないんです。でも、入国管理局がなかなかビザを出さないという話も聞きますよ。
監視
の目を
巧妙
に
くぐって
入国し、法律に
違反
して滞在する人も多いんですね。
主要原因是昂貴的物價吧。因為這裡生活費偏高,即使想留學也沒法過日子。聽說入境管理局簽證管得也特別慎重。巧妙躲過監視入境,違法滯留的人也相當多。
日本に限らず、ただ金を稼ぐ目的だけでやってくる外国人にはどの国の
入管
も目を光らせていますよ。留学生のアルバイトだって国内の
失業
問題に影響がないとも限らないし、
監督
官庁
は文部省だけじゃないから、やむを得ませんね。
不只有日本,其他國家對單純以賺錢為目的的外國人入境,也都是要嚴格監管的。留學生的打工問題也是同樣,未必對國內失業問題沒有影響,而且監督機關也不只文部省一個,所以應該說這是個迫不得已的情況。
Copyright c SOHONETWORK CO., LTD. 2010
甦活全球網路股份有限公司 台北市羅斯福路四段68號6樓之21 TEL:02-2368-5858 FAX:02-2368-0583