PELAPELA日本語檢定課程 -
N5入門課程
N4基礎課成
N3初級課程
N2中級課程
N1高級課程
第97課 提貨單
課文
新單詞
語句解釋
句型練習
聽力練習
語法練習
文字詞彙練習
課文
田中さん、神戸の
船会社
から
アライバル・ノーティス
が来てますけど、この書類に
よる
と上海からのTシャツ二万枚が来てるんですよね。
田中,神戶的船運公司寄來了到貨通知,看來,上海船運公司運來了20000件T恤衫。
え?神戸からですか。
僕
は横浜までにしてくれって、あれほど
念
を押したのに。どうも状況が
把握
しにくいなあ。
唉?是從神戶嗎?我多次囑咐還到橫濱的呢。情況真不好掌握。
外為
銀行からの
B/L
はもう来てるんですか。
是不是已經來了外匯銀行的提貨單?
とんでもない
。いつまでたっても
シッピング・アドバイス
が来ないので、またアメンドかなって思ってたほどですよ。
哪裡話!一直沒來裝貨通知,我還想是否要重新改一下證呢。
B/Lと他の書類を
一括
しなければ、荷物はとれませんね。
提貨單和其他單據全到齊了,才能提出貨來呢。
船荷証券
は代金支払いの
根拠
になるものだから、船会社がB/Lなしで荷物を
渡す
ことは
決して
ありませんよ。
提貨單是付款的憑證,所以沒有提貨單的話,船運公司就不能給貨呀。
じゃ、B/Lが来るまで、荷物はどうなるんですか。
沒來提單之前,貨物是怎麼樣呢?
税関が
管轄
する
保税
地域
の倉庫に
保管
されますね。
是在海關管理的保稅區的庫裡頭保管的。
しかし時間が経てば
経つ
ほど、保管料も
かさむ
んでしょう。
可是時間越長,交的保管費也越多了吧?
銀行の保証状で受け取る
手段
も、
あることはある
んだけどなあ。
也有根據銀行的保證書提出貨物來的方法...。
Copyright c SOHONETWORK CO., LTD. 2010
甦活全球網路股份有限公司 台北市羅斯福路四段68號6樓之21 TEL:02-2368-5858 FAX:02-2368-0583