1.極端に悪くなってきちゃってね。 |
“~ちゃう”是“~てしまう”的口語音便(63課「七百万円もとられちゃった」)。 |
|
2.NHK |
Japan Broadcasting Corp(日本放送協會的簡稱) |
|
3.いくら公共放送だといっても、 |
“いくら~ても(でも)”是一種假定句式,意思與“たとえ~ても(でも/たとしても)”相同,相當於中文的“怎麼...也”。也可說成“公共放送だからといって”,意思不變。 |
|
4.スポンサー |
sponsor |
|
5.どこの局も似たような番組にならざるを得ないんですよ。 |
“ざる”是文言體否定形“ず”(102課“問わず” 102課“世間知らず”)的連體形,由於形成二重否定,如“そうならないわけには行かない・どうしてもそうなる”等,加大其肯定的意思。是會話裡常用的文言體之一。 |
|
6.そういう傾向がないこともないね |
把97課的“あることはある”換為否定表現的句形。同樣是二重否定,但並不強調肯定,而表示躊躇、慎重的判斷等。跟“ないわけではない”相同。 |
|