1.ことによると |
“事に依ると”也就是“事情によっては”的意思。也可以換成“もしかすると”。 |
|
2.キャンセル |
cansel |
|
3.やめたほうがいいんじゃない? |
50課有「家で聞くほうが気分が落ち着く」。選擇某種事物而對其加以評價的說法,例如“~するほうがいい”“~ないほうがいい”。用原形說“やめるほうがいい”基本意思沒有變化,但如果用過去形說,就包含假定的“できればやめたほうが”的意思。 |
|
4.朝は省いて来たんですって。 |
這裡的“朝”指的是“朝食”。“ですって”是“~だそうですよ/そういってましたよ”的意思。 |
|
5.驚いたことに中国語が話せるんですよ。 |
使用“こと”的連體表現來修飾副詞句的用法。“~ことに”的“に”是用來使名詞副詞化的助詞,能表示很多副詞句,例如“うれしいことに‧残念なことに‧ふしぎなことに‧びっくりしたことに”等。 |
|
6.もう少しで乗り遅れる所でした。 |
也可以說“やっと間に合いました”。“危なく乗り遅れる所でした”意思也相同。 |
|