|
|
|
|
|
第112課 天安門
語句解釋
1.メーデー | May Day | | 2.中国ならではの光景ですね。 | 是“中国でなければ”的意思,但如換成說“中国でなければ”時,後半句必須與“見られない”配合。反之“ならでは”能略去此句,是文言語“中国にあらざれば/にあらでは”的音便表現。 | | 3.参観料を払いさえすればだれでものぼれます。 | “さえ”相當於口語的“も”,表示追加或擴大的文言助詞,表示讓步或貶意時也使用,如:「うちのお嬢さんたちさえ」(96課)。與動詞接合而成的“~さえする”,表示追加的動作。但帶假定的說法“~さえすれば/しなければ”,就表示最低必備的條件。 | | 4.いいようのない興奮 | “いいよう(言い様)”是說的方法。“いいようのない”是“どう言っていいかわからない/表現ができない”的意思。有“いいようのない喜び・いいようのない不安”等用法。 | |
|
|