1.あれにちがいありませんね。 |
“~にちがいない”裡有斷定的“確かにあれだ”和推量的“たぶんあれだろう”兩種含意。 |
|
2.仕事に追われつつジャズを愛し続け、 |
“つつ”相當口語的“ながら”。 |
|
3.定年のあとは暇をもてあましたあげくに昔の仲間たちが集まったんです。 |
“あげく”是具有積累結果的意思的名詞。 |
|
4.朝一番のみそ汁の味 |
“朝一番”有如“朝一番に電話を入れる” “朝一番の電車で”(此例所指是頭班車)等,具有“朝起きたらまず最初に”的意思。這5又包含“朝できたての(出来たばかりの・作ったばかりの)みそ汁”的感覺。 |
|
5.朝一番のみそ汁の味ときたら、 |
“~ときたら”又說“~とくると”,與“~となると”(106課)基本相同,後者含有:意識裡先有一個標準,而所指的~已超出了其標準的感覺。 |
|
6.こたえられませんからね。 |
“こたえられない”原意是“耐えられない・我慢ができない”,但這詞是感覺到無比好感時所使用的一個褒義詞。 |
|
7.あとはただ帰るのみ、 |
相當於口語的“だけ”。日本有一首有名的歌曲,曲名為“早春賦”,其中有一段歌詞“春は名のみの風に寒さ…”。 |
|