1.いかめしく見えるときもあるかと思うと華やかに見えるときもありますね。 |
“~かと思うと~も”可換說成“~もあれば~も”(102課)或“~もあるし~も”。是同時表示兩種不同現象的句型。 |
|
2.いや、やはり富士山は日本の国土の象徴ですよ。 |
在這裡不是否定對方所說的事情,而是表示“予想される否定の否定”,即表示強力的肯定。類似中國漢語的“可不是嗎”、“いや”表示強烈的副詞經常一同使用,例如“いや、まったく”和“いや、ほんとうに”等等。 |
|
3.島国に住む日本人 |
日本國土四周都是海,日本人以前不知道國境相接的外國,因而被看做是思路狹窄,閉關自守的國民。 |
|
4.島国に住む日本人にとってとても大切なことですよ。 |
“~にとって”簡單說來就是“~に(は)”,但要把此助詞的功能強調或擴大時,借助於動詞或名詞等功能,形成複合動詞。例如“によって・よると(97課)”“について(97課)”“にあたって(113課)”“につれて(119課)”“において(119課)”“にとって(120課)”“に対して(120課)”“に際して”“に応じて(114課)”“と共に”“と同時に”“と併行して”等。 |
|