|
|
|
|
|
第17課 教室裡沒有人
語句解釋
1.ごめんください。 | 這種說法通常只在訪問時使用,而承認錯誤或向對方請求饒恕時,通常說“ごめんなさい(請原諒)”。 | | 2.週に二日か三日の、 | 一日至十日的日數數法和日子名稱基本一致,一般不使用“いち、に、さん、し”,而均使用自古以來所流傳下來的和語“ひとつ、ふたつ”為基礎的數法;但其中只有“一日”說法不一致。計算天數時為“いちにち(一天)”,表示日期時為“ついたち(一號)”。 | | 3.一日に何時間ですか。 | “~時”是“~點鐘”,“~時間”是“~個小時”,但“~分(分鐘)”基本上沒有這樣的區別,表示時間的長度時,有時也說“~分間”。“週”和“週間”,計算數量時兩者都使用,可是當序數時使用“第~週”,而不使用“週間”。 | | 4.教室にはだれもいません。 | 疑問詞後附加“も”就變成不定代名詞;但其中除“だれも”和“なにも”只表示否定的意思外,其餘都能在肯定句裡使用,使之接“~でも”的意思。例:どなたも来ています。所有的客人都來了。どこもにぎやかです。什麼地方都熱鬧。どちらも食べられます。隨便哪一個都可以吃。いつも忙しい。什麼時候都很忙。 | |
|
|