|
|
|
|
|
第30課 路邊的餐廳
語句解釋
1.コーヒーを飲みませんか。 | 從否定疑問句的角度看,“飲みませんか﹝喝茶不?﹞”和“飲まないんですか﹝是不喝茶的嗎?﹞”兩者所表示的內容相同。其中“飲みませんか”換為“飲みますか”,就表示勸誘。不過這時的“助詞”要用“~を”,說“~を飲みませんか”。若說“~は飲みませんか”意思就變成表示疑問了。 | | 2.お茶が欲しい。 | 形容詞“ほしい”原來是個動詞“欲する(ほっする)”,因此,也有人說“お茶をほしい”。但形容詞是不會帶賓語的,因此,還是說“お茶がほしい”正確。 | | 3.冷たいコーラを飲みたがりますよ。 | “~たがる”,“たい”均為表示“想要”的意思時所用的“助動詞”。“~たい”(話し手の願望)是起形容詞性變化,如同“ほしい”,能說“コーラが飲みたい”。相對地“たがる”(話し手以外の者の願望)起的是動詞性變化,說“コーラを飲みたがる”。(另外上述“コーラが飲みたい”,也有人說“コーラを飲みたい”,這是重在動詞的說法,而不是錯誤)。 | | 4.その食堂に行って食事したいんでしょう。 | “食事します”、“電話します”的“します”是同於“やります(29課)”,表示“做、辦”等意思,跟隨動詞性名詞後,使其動詞化,也可以加“を”成為句子,如“食事をします”“電話をします”。這兩種句型沒有太大區別。 | |
|
|