1.しばらくオーストラリアに行っていたそうで... |
“~そう”是表示傳聞的連體表現。(35課)“~”的部分所使用的是用言(動詞、形容詞)的原形、否定形和過去形,這些型態均有能力結束句子,因此總稱為“終止形”。“行っていたそうで...”的“で”是“です/ですね”的簡略說法。 |
|
2.このところ円高が続いているので、 |
“このところ”所表示的是“最近(較近的過去)”和“現在”加在一起的範圍。 |
|
3.“ので” “から” |
“ので”與“から”均為接前項裡所提的原因、理由,後項裡敘述其原因所帶來的後果的接續詞(連詞),除接續方式外兩者幾乎同義。“ので”的作用相當於中文的“所以”,重視在其後的結果;“から”相當於“因為”,重視在其前的理由。另外,“から”用作“~からです”能結束句子;“ので”卻不能用作“~のでです”結束句子。 |
|
4.そんなわけには行きませんよ。 |
“わけ”的原義是“道理、理由”;“~わけには行かない”是“道理に合わない”,即“不應該、不能、行不通”的意思。 |
|