|
|
|
|
|
第60課 明年招募
語句解釋
1.中国語のできる人を採用しようと思うんですよ。 | “しよう”是“する”的意志形,表示將來要進行的動作。可是單獨使用時,多表示催促對方動作的意思,原則上是在句中使用;在會話裡表示自己的意志時,不放在句末,一般說“~しようと思います”等。 | | 2.留学生の採用を考えようかな。 | “考えよう”是“考える”的意志形。凡第2種動詞,原形詞尾“る”變成“よう”即成為意志形,如:起きる⇒起きよう、教える⇒教えよう、食べる⇒食べよう等。 | | 3.幾らでもいますよ。 | “いくらでも”是“很多,多的是”的意思,不論可不可計數,表示數量之多。如不加“で”而說“いくらも”時,一般用作否定詞。例:通訳はいくらでもいますよ。翻譯有很多。お酒はいくらでも飲んでください。酒要喝多少就喝多少吧!港までの距離はいくらもないんです。離港口不怎麼遠。 | | 4.一度中国へ行こうと思うんです。 | “行こう”是“行く”的意志形。凡第1種動詞,將原形詞尾“ウ”段音變為“オ”段音後加“う”即成為意志形。如書く⇒書こう、話す⇒話そう、乗る⇒乗ろう等。 | |
|
|