1.将来何をするつもりですか。 |
“つもり(積もり)”是個名詞,詞義是預定、意向等,而表示對未來的意向時,接動詞終止形後使用。是“連體表現”之一。 |
|
2.私は日本の伝統文化や生活習慣を学ぶのが留学の目的です。 |
此句,看來什麼是主語不太明確,但如同“私は頭が痛い”,在主語“私”後存在著“述語文”“頭が痛い”的形式。 |
|
3.大学を出たらどこかに就職するんでしょう。 |
“でしょう”在此句,與其說是表示未來,倒不如說是表示推量。(同樣“ましょう”也不是表示未來,而是表示動作的勸誘。) |
|
4.父の会社に勤める予定です。 |
此句也是“連體表現”,“予定”主要表示既定的未來,如同“つもり”,也表示意向。 |
|
5.そうなんですか。(そうなのですか) |
比起“そうですか”,語氣稍柔和一點。 |
|
6.そういえば、 |
從說話的內容想起相關的另一個話題時使用。跟轉換另一話題時所使用的“ところで”稍有區別。 |
|
7.必ず見に行くことにしているんです。 |
“ことにする”表示將要確定意向時使用。和已經具有意志的“つもり”有區別。“~ことにしている”是表明習慣性的做法的決心。 |
|