|
 |
|
|
|
第62課 倒數計時
語句解釋
1.新年を迎えるときに鍋や釜をたたく | “~とき”是連體表現,是表示時間的副詞句、副詞節。形成連體表現的動詞有原形、過去形、否定形,但在日語的修飾詞裡本來就不包含時態觀念,所以用過去形不是為表示過去的時點,而是表示動作的順序、前後關係等時。例如若說“食堂へ行くときに彼に会った”就會搞不清楚是沒去食堂之前碰到他的,還是去食堂的路上碰到他的;而說“食堂へ行ったときに彼に会った”就是發生在去食堂後或在食堂裡的事了。 | | 2.大きな声を出して | “出して”的原形是他動詞“出す(だす)”,與其相對的自動詞是“出る(でる)”。在34課解釋裡已講過,日語大多動詞都具有自動詞、他動詞兩種(練習BC)。 | | 3.お寺がカウントダウンをしますよ。 | 這句話只是開玩笑,實際上在“大晦日(おおみそか)”寺廟撞鐘是宗教活動之一。 | | 4.「初もうで」 | 日本人古來就有年初參拜寺廟或神社,祈願全家幸福或事業興隆的習慣。但原本來自宗教上的信仰活動,現在變成了生活中習慣性的活動了。 | |
|
|