1.いつもお世話になっております。 |
是透過電話打招呼時的商業常用語。在工商行業界裡,即使交往不很多的企業之間也頻繁使用。在一般家庭裡不怎麼使用“おります”說成“います”也可以。 |
|
2.ええと |
是考慮怎麼說下面的話時的語氣詞。不像「あのう(80課)・その・この」等,這詞本身並沒有什麼意思。 |
|
3.弁慶号は二十日だと思いますよ。 |
“だ”是“です”的簡體形式,在書面語裡結束句子時常用。說「弁慶号は二十日ですと思います」也不是錯誤,但在會話裡除了“けど・から”以外,句中最好不使用“です・ます”。這時,在句中代替“です”的是其簡體“だ”。 |
|
4.コンテナを回す |
“まわす”原意是“轉動”,但就車輛之類說時,是“派遣、打發”的意思。 |
|
5.うかがうだろうと思いますので、 |
“だろう”是“だ”的未來形,其功能是“推定”,其敬體是“でしょう”。“うかがう”另有“たずねる(詢問)”的意思(43課),但在這裡是“拜訪”的意思。 |
|