1.きます いきます します かぞえます いります |
“ます”連同“です”,在原來語法中是列入助動詞裡。但是“です”不能直接連接在動詞後,而“ます”除具有輔助動詞功能外,同時還具有結束句子的功能,因此這兩種詞,應該稱做“陳述詞”。 日語動詞詞尾有變化,伴隨“ます”的動詞詞性,稱之為動詞的“ます形”。 |
|
2.しゃちょう が くうこう に いきます。 |
這個句子所陳述的是總經理要去機場的事實或狀況,而不是就總經理本人陳述的,因此引出主語的助詞要使用“が”。假如就經理本人的動作陳述,就是“社長 は 空港 に 行きます”,要使用助詞的“は”。換句話說:“社長 が 空港 に 行きます”是對“誰去機場?”的回答,而“社長 は 空港 に 行きます”是對“總經理做什麼?”的回答。 |
|
3.そして あした ここ で かいぎ が あります。 |
“そして”是“還有”的意思。此外它還具有“而、又、然後”的意思。“で”是限定動作施行的場所的助詞。假如不使用“で”而用“ここ に”就等於把會議看做一個物品,表示“存在在這裡”的意思,這顯然是不自然的。“に”如“空港 に 行きます”,連接在後的動詞才能表現其動作,但“で”只提供場所、條件等的環境,因此必須要使用“で”。 這個句子也不是就“かいぎ(会議)”加以說明的,因此使用了表示“敘述文”中主語的助詞“が”。如果是就會議“かいぎ(会議)”加以說明的“かいぎ は ここ で あります(會議是在這裡開)”等句子,助詞就應該變為“は”。 |
|