|
|
|
|
|
第90課 面試
語句解釋
1.面接を受けにまいりました。 | “まいりました”是“きました”的“丁寧”表現。“まいる”有“来る”“行く”兩種意思,是表示自謙的“丁寧”說法。原意是參拜(寺廟、神社),現在也轉成“屈服する”的意思用。例:この電車は横浜までまいります。(行きます)きのうはおはかまいり(お墓参り=掃墓)に行ってまいりました。(来ました)この寒さにはまいってしまった。(どうしようもない) | | 2.私は大学を出ていなくて | “て形”的否定形有“~ないで” “~なくて”兩種,而“~なくて”可以說是形容詞形(形容詞只有此形一種),動詞主要表示可否的判斷時用此形(52課 剥かなくてもいいんです。63課 歯医者さんに行かなくてはいけません)。例:何時までも寝ていないで、早く起きなさい。(動作が主)昨夜は三時間ぐらいしか寝ていなくて、頭がぼんやりしています。(状態が主) | | 3.~というより、 | 利用對方的話,再補足意思或加以更正時的說法,省略了在“と”前的對方的話。此慣用句稱為“借用表現”。它的後邊補足了認為比對方說的話還合適的內容。 | | 4.というか | 跟“というより”基本相同,意思是“~ともいえるが、別の言い方もできる”。是“借用表現”之一。 | |
|
|