1.今時いうかなあ。 |
“いまどき”指文明發達的當代,是用調侃的語氣表示現代的意思。 |
|
2.わかりやすい |
是動詞“わかる”後加形容詞“やすい”“(=たやすい・容易である)”而形成的一種複合詞。 |
|
3.C&F |
Cost and Freight是貿易用語之一,表示價格裡所包括的要求出口方負擔的條件。如下例,寫上C&F橫濱,就表示貨物價格裡包括貨價、運費。 |
|
4.C&FまたはCIF |
表示二者擇一的詞語接續詞。 |
|
5.CIF |
Cost, Insurance and Freight是貿易用語之一,表示出口方所負擔的條件,即貨價、海運保險費及運費。 |
|
6.コストとフレイト |
cost freight |
|
7.神戸あるいは横浜 |
“あるいは”同於“または”,其中“または”會話性較強。比這些還常用的口語是「神戸か横浜」,“か”表示或者的意思。 |
|
8.長い文だと翻訳しにくいからね。 |
“と”是表示條件和假定的接續詞(49課「完成品で入れると」),在它前後的都應該是句子,所以“長い文”也要加陳述詞“だ”而構成句子(節)“(その原稿は)長い文だ”。 |
|